Me encanta la manera en que Facebook entiende las relaciones internaciones: no importa de donde eres ni cual es tu idioma, puedes ser amigo de personas de cualquier parte del mundo sólo necesitando hacer click en el botón de traducir para saber lo que están diciendo.
LinkedIn ha hecho un acercamiento a la internacionalización permitiendo a los usuarios traducir manualmente sus perfiles a los idiomas que ellos quieran, teniendo diferentes versiones para cada uno. Esto es realmente genial para controlar totalmente tu marca profesional, pero se vuelve más difícil cuando estamos hablando de recomendaciones y mensajes.
Quiero decir, puedo controlar lo que yo digo en las diferentes versiones de mi perfil, pero no puedo pedirle a la gente, por ejemplo, que escriban sus recomendaciones en diferentes idiomas, obligándome o bien a tener que elegir un idioma para ello o tener un perfil al estilo “Torre de Babel” (como el mío).
De esta forma la traducción automática de este tipo de contenidos sería genial para mí y para la gente visita mi perfil. Pienso que es una característica que haría LinkedIn más útil y facilitaría las relaciones profesionales internacionales






Es una campaña que no puedo evitar mirar con cierto orgullo, sinceramente ha superado todas mis expectativas. Pero rebobinemos un poco en el tiempo. Hace algo más de un mes me contactaron desde eBay España para comentarme que querían acercarse a los Social Media y que querían mi ayuda para perfilar su idea. Tras una semana de conversaciones y trabajo, mucho trabajo, 

Durante los dos últimos meses estuve haciendo un pequeño experimento con Facebook Ads. Hice una fanpage de Jaime Cantizano, que estuvo un mes sin apoyo alguno, y la apoyé posteriorment con una campaña de Facebook Ads durante el segundo mes, por ver que tal funcionaba ese tipo de acciones antes de presentárselas a un cliente. Pues bien, durante ese mes he visto como efectiva sí que ha sido, pero no en todos los sentidos.
